Cuma, Şubat 3, 2023
  • Anasayfa
  • Dünyadan
  • Ekonomi
  • Spor
  • Sağlık
  • Teknoloji
  • Eğitim
Sıra Dışı Haberler - Sıcak Haber Merkezi
  • Anasayfa
  • Dünyadan
  • Ekonomi
  • Spor
  • Sağlık
  • Teknoloji
  • Eğitim
No Result
View All Result
Sıra Dışı Haberler - Sıcak Haber Merkezi
No Result
View All Result
Home Dünyadan
Kırgızistan’da Türk dizilerine yoğun ilgi: Kırgızca dublaj ekibi kuruldu.

Kırgızistan’da Türk dizilerine yoğun ilgi: Kırgızca dublaj ekibi kuruldu.

admin by admin
25 Nisan 2021
in Dünyadan
0
332
SHARES
2k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

Kırgızistan’da televizyon kanalları, Kırgız aileleri ortasında epey tanınan olan Türk dizilerini yayınlamak için birbirleri ile yarışır hale geldi.

Kırgız izleyicileri koronovirüs salgınının başladığı günden bu yana çabucak hemen her kanalda Türk dizilerini izleme imkanına sahip oldu.

Ülkedeki televizyon kanallarında Rus dublajlı Türk dizileri baskınken, tarihi konusu olan Türk dizileri televizyon stüdyolarında Kırgızcaya çevrildi.

“TALEP EPEYCE ARTTI”

Aslen bir sahne oyuncusu olan ve dublaj takımında misyon yapan Ermek Kazibekov, şu tabirleri kullandı:

“Halkın Türk dizilerinin Kırgızcaya çevrilmesi talebi epeyce arttı. Biz de dublaj için bir grup oluşturduk.”


Başşehir Bişkek’teki Kırgız Türk Manas üniversitesinden mezun olduktan sonra devlet tiyatrolarında vazife alan Kazibekov, dublaj takımı çalışmalarını asıl mesleği dışında yürüttüğünü tabir etti.

“DEVLETE VE MİLLETE HİZMET”

Dublaj grubu olarak tarihi dizi Büyük Selçuklu: Uyanış üzerine çalışmalar yapmaya karar verdiklerini söyleyen Kazibekov, dizileri Kırgızcaya çevirmesinin devlete ve millete hizmet etmek olduğunu vurguladı.

Ayrıyeten dizide kullanılan Kırgızların lokal konut aletlerini ve enstrümanlarını görünce şaşırdığını söz etti.

SIRADA ÖBÜRLERİ VAR

Büyük Selçuklu dizisinin akabinde, Diriliş Ertuğrul ve Payitaht Abdülhamid dizilerini de dublaj yapmayı planladıklarını aktaran Kazibekov, Kırgız-Türk birliğini güçlendirecek bir Kırgız dizisi çekmek istediklerini de belirtti.

“KELİMELERİN YARISI BENZER”

Kazibekov, “Diyalogları Kırgızcaya çevirirken sözlerin çabucak hemen yarısının Kırgızcadaki sözlerle emsal olduğunu vurgulamak isterim.” dedi.

Tags: DublajKırgız
Previous Post

Futbolcular aşı olacak mı, ne zaman? TFF Başkanı Nihat Özdemir açıkladı..

Next Post

IMF: Sistemik bir borç krizi görmüyoruz

admin

admin

Next Post
IMF: Sistemik bir borç krizi görmüyoruz

IMF: Sistemik bir borç krizi görmüyoruz

35 milyon ışık yılı uzaklıkta süpernova patlaması keşfedildi

35 milyon ışık yılı uzaklıkta süpernova patlaması keşfedildi

Mecidiyeköy metro istasyonu ne zaman açılacak? Mecidiyeköy metro istasyonu alternatif güzergahlar

Mecidiyeköy metro istasyonu ne zaman açılacak? Mecidiyeköy metro istasyonu alternatif güzergahlar

Sıra Dışı Haberler - Sıcak Haber Merkezi

  • Anasayfa
  • Dünyadan
  • Ekonomi
  • Spor
  • Sağlık
  • Teknoloji
  • Eğitim

ankara escort Ataşehir escort - Anadolu yakası escort - Anadolu yakası escort - Kadıköy escort - Bostancı escort - Bostancı escort - Ataşehir escort - Ataşehir escort - Kadıköy escort - Ümraniye escort - Ümraniye escort - Ümraniye escort - film de cul gratuit porno con la profesora animals having sex with people
SKYPE İRTİBAT -
No Result
View All Result
  • Anasayfa
  • Dünyadan
  • Ekonomi
  • Spor
  • Sağlık
  • Teknoloji
  • Eğitim

Ankara escortescort bahçeşehirizmir escort